Magnus Hedlund: Den unge Gröter

I en stuga på en liten ö sitter författaren Charles Johnsson och våndas över att ha drabbats av skrivkramp. I sin brist på litterära uppslag tillbringar han dagarna på ett café för att om möjligt återfinna sin förlorade skrivarglädje.

En dag kliver Irene Kranblom in på caféet och föreslår att han ska skriva en roman om hennes bror, och tillika Johnssons gamle skolkamrat, Herbert "Gröter" Kranblom. Med barndomen som utgångspunkt börjar han att berätta historien om Gröter och dennes ständiga funderingar kring livets stora gåtor.

Göteborgaren Magnus Hedlund, mest känd för att ha översatt Flann O´Briens romaner Den tredje polisen och Sanning är ett udda tal, måste vara en av Sveriges mest underskattade författare. Hans bok Kalamiteter, som utgavs 1990, var en pärla som aldrig fick den uppmärksamhet som den förtjänade utan försvann i den stora bokfloden. Fyra år senare gick hans verk Den unge Gröter samma öde till mötes. Det är verkligen synd att så många läsare har missat Hedlunds lågmälda och humoristiska roman om den ständige grubblaren Gröters livsupplevelser. För den är, precis som Kalamiteter, en pärla fylld av utsvävande meningar och sann berättarglädje.

 BOKRECENSIONER

 KOMMANDE BÖCKER

 LITTERÄRA LÄNKAR

RADIO/TV